«Я до сих пор остаюсь некой диковинкой». С каким трудностями столкнулась минчанка, выйдя замуж за итальянца - Общество на N1.BY

Многие бы ей позавидовали: любящий муж итальянец, чудесный сын, вилла на берегу моря. Но Татьяна Ди Вита знает, что в красивой сказке есть свои трудности. О том, каково быть женой итальянца и с какими проблемами пришлось столкнуться, минчанка рассказала корреспонденту агентства «Минск-Новости».

Татьяна стала женой темпераментного сицилийца Сальваторе Ди Вита 13 лет назад.

— При знакомстве с родителями мужа подкупило следование семейным традициям, — рассказывает минчанка. — Сицилия, в частности остров Фавиньяна, откуда родом Сальваторе, — особенный регион Италии, где семья и почитание отца и матери возведены в культ.



Первое, что удивило при встрече с новой родней: пока глава семьи не сядет за стол, трапеза не начнется.

— Папа Джузеппе  коренной островитянин, — описывает она свекра.  Загорелый, коренастый, молчаливый, но при этом дружелюбный. Каждое его слово весомо, каждый поступок обдуман. Если бы снимали фильм про сицилийскую мафию, он подошел бы идеально.

Свекор всегда занимает одно и то же место. В определенной иерархии рассаживаются и другие члены семьи: свекровь Мариэлла, три сына Ди Вита, их жены, дети. Мне выпала честь сидеть по правую руку от главы семьи: знак глубокого уважения.



По словам Татьяны, ее свекровь, как и многие женщины на острове, не работает.

— Иногда сицилийки подрабатывают тем, что убирают апартаменты у туристов, стирают и гладят белье (на острове нет прачечных), но это второстепенно, — делится Татьяна.  Основная сфера деятельности — семья и создание уюта.

После свадьбы Татьяна и Сальваторе живут в отдельном доме. Первое время несколько раз в неделю приходила Мариэлла и брала вещи сына, чтобы постирать — на юге Италии так заведено.



— Носок сложен к носку, идеально выглажены футболки… Как бы ни старались славянские жены, ни одной из них не сделать лучше, чем свекрови.

Татьяна вспоминает, что Мариэлла пыталась навести порядки и в ее доме. Декор, который создавала белорусская невестка, незаметно убирался. Вещи переставлялись по привычным для итальянской мамы местам. Поначалу девушка реагировала болезненно, а потом стала относиться к этому спокойнее.

— Пришлось отвоевывать собственную территорию, — улыбается она.  Конечно, без конфликтов не обошлось.

Остров Фавиньяна

На обеды и ужины большая семья Ди Вита традиционно собирается в родительском доме.

— Мама всегда готовит из свежих продуктов, которые покупает на рынке или в небольших лавках у родственников, — рассказывает собеседница. — С итальянской кухней у многих ассоциируются паста и пицца, но эти блюда не для домашней еды. Мариэлла, к примеру, часто готовит мясо, рыбу со всевозможными соусами, колбаски в томатах. Научила меня делать пасту с цукини, а также с обжаренной на растительном масле картошкой, ризотто, лазанью. Сицилийская домашняя кухня божественна!

Сальваторе — инженер круизного лайнера. Пока супруг плавал по морям и океанам, Таня ждала его на вилле. На острове нет центрального отопления: днем ярко светит солнце, а по вечерам девушка куталась в десять одеял.

— Дом располагается на самом берегу моря, — продолжает собеседница. — Рядом еще пара таких же вилл. Иногда ездила к родителям мужа, но большую часть времени проводила одна: только море, солнце, цветы.

До замужества у Татьяны был солидный профессиональный опыт, много друзей.

— Весь наработанный багаж в другой стране часто оказывается невостребованным, — считает она. — Его нельзя раскрыть, как красочный альбом, и показать, чего достигла, до того, как стала невесткой. Для родственников я до сих пор остаюсь некой диковинкой — светловолосой, голубоглазой куколкой, которую с удовольствием показывают знакомым.

Она быстро освоила язык Данте и Микеланджело и стала понимать, о чем говорят родственники.

— До этого пребывала в каком-то своем иллюзорном мире, где было тепло, комфортно, безбедно, — рассказывает минчанка. — Но все разговоры родни сводились к делам насущным. Размышлять, анализировать, интересоваться международными делами в семье не принято.

Все эти годы Татьяна живет на две страны.

— В Минске родился наш сын Антон, — улыбается она. — Сейчас ему 4 года, малыш ходит в детский сад. Говорит на русском языке, но понимает и итальянский. Мы часто ездим на Сицилию, ребенок общается с бабушкой, дедушкой и другими родственниками.

Минчанка признается, что отношения с итальянцем — словно буря в стакане. Всё эмоционально, динамично, непредсказуемо. Штили сменяются штормами и часто перерастают в ураганы.

— Итальянцы всегда говорят на верхних нотах, к этому долго привыкаешь, — раскрывает тонкости общения Татьяна. — Они обидчивы: поссорившись, могут не разговаривать годами, из-за эмоций не желают выстраивать конструктивный диалог, стремятся выставить свою жизнь напоказ. Чем еще отличаются от славян? Мужчины подкупают искренностью, щедростью на проявление эмоций. Сальваторе, к примеру, часто говорит комплименты, при этом держит меня за руку, и его карие глаза увлажняются. Это очень трогательно.

Девушка признается, что для нее Италия и ее жители — это душевное тепло, доброжелательность, улыбки:

— Они непосредственные, по-детски добродушные, искренние, открытые к жизни. Такое общение дает колоссальный жизненный опыт. Итальянцы наполнили меня солнечностью, и где бы я ни жила, это тепло остается в душе.

Справочно

Остров Фавиньяна расположен у западного побережья Сицилии. Он самый крупный в Эгадском архипелаге. Славится красивейшими пляжами, уникальными бухтами, гротами.

Фото из архива семьи Ди Вита

Смотрите также:

Подписаться

Подписывайтесь на канал MINSKNEWS в YouTube






X