Виктор Гончаренко: У меня жена, говорит по-английски. Сын уже тоже говорит. Они смеются над моим произношением - Спорт на N1.BY
Вы, наверное, тоже читали много моих интервью. Я пять-шесть раз пытался учить английский язык. У меня жена, кстати, говорит по-английски. Сын уже тоже говорит. Они смеются над моим произношением. Особенно когда увидели, как я с Муринью на "Олд Траффорд" разговаривал.
Так вот, я столько раз пытался выучить. И тогда жена на меня посмотрела и сказала: "Ты сможешь выучить язык только тогда, когда окунешься в англоязычную среду. У тебя скорее математический склад ума, чем лингвистический". Я с ней согласился.


Если придет какое-то время, мне очень быстро удастся выучить язык. Не покидает надежда, что, кроме русского и белорусского языка, еще на каком-то я буду говорить. И, наверное, есть в этом проблема, что если ты куда-то придешь, то нужен английский. Имею в виду за пределы российского или белорусского чемпионата.
Хотя, знаете, у нас очень широкий штаб. И испанский язык не менее футбольный, чем английский. А то и, может быть, даже более футбольный. Мы знаем, что за исключением Бразилии вся Латинская Америка и часть США тоже говорит на испанском. Может, его даже легче учить, учитывая, что у нас и тренер по физподготовке, и Руслан Зубик по-испански говорят. Макс Головлев. В команде испанский звучит даже чаще английского.
Не запутал вас, нет?, — передает слова Гончаренко группа ВКонтакте "Белорусский футбол".